Auteur : Aimé SOLIGNAC.
Tome 14 - Colonne 1407
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : « SYNDERESIS ».
Début de l'article :
— 1.Origine du terme.— 2.
Son usage dans la théologie mystique.
syndèrèsisa sûrement son origine dans un passage de l'
In Hiezechielemde saint Jérôme. Commentant la vision des quatre animaux (
Éz. 1, 5-12), celui-ci mentionne deux interprétations courantes. La première y voit les quatre évangélistes, d'après les premiers versets de leur livre. La seconde, s'inspirant de la philosophie platonicienne, y discerne d'abord les trois « parties » de l'âme : le
logikonou partie raisonnable (
ratio, cogitatio, intelligentia), figurée par l'homme ; le
thymikonou partie « irascible » (
feritas, iracundia, uiolentia)
,figurée par le lion ; l'
epithymètikonou partie concupiscente (
libido, luxuria et omnium uoluptatum cupido), figurée par le veau ; elle y voit ensuite une quatrième partie (dont ne parle pas Platon), qui transcende et dirige les trois premières : « Quartumque ponunt quae super haec et extra haec tria est, quam Graeci uocant συνείδησιν (ms P ; συντήρησιν : éd. J. Martianay et D. Vallarsi) — quae
scintilla conscientiaein Cain quoque pectore, postquam eiectus est de paradiso, non exstinguitur…, — quam proprie aquilae deputant, non se miscentem tribus, sed tria errantia corrigentem, quam in scripturis interdum uocari legimus spiritum ‘qui interpellat pro nobis gemitibus ineffabilibus' (
Rom.8, 26). ‘Nemo enim scit ea quae hominis sunt, nisi spiritus qui in eo est' (1
Cor.2, 11) » (
In Hiezech.I, 1 ; éd. Fr. Glorie, CCL 75, 1964, P. 12). Ce texte pose un problème qui n'a pas encore été résolu de façon satisfaisante, bien qu'il ait suscité de nombreuses études. Le ms P (
Paris. B.N. lat.12155 ; 9
es.) donne une transcription du terme grec qui doit bien se lire συνείδησιν ; il en est de même pour la plupart des autres mss, malgré diverses confusions dans la transcription (cf. J. de Blic, RAM, 1949, p. 153-54). Cependant, comme on l'a vu, les anciens éditeurs de Jérôme (Martianay et...
[...]
Cet extrait est constitué d'environ
1 page
et l'article complet contient
11 pages.