Auteur : Pierre ADNÈS.
Tome 8 - Colonne 69
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : JALOUSIE.
Début de l'article :
— On désigne par le mot jalousieun sentiment complexe qui n'intéresse pas seulement la psychologie, mais aussi la morale et la spiritualité. On ne peut d'ailleurs apprécier ce sentiment d'un point de vue spirituel qu'après en avoir étudié la nature au point de vue psychologique.
Sens du mot.
jalousieest formé sur l'adjectif
jaloux, qui viendrait du latin populaire
zelosus, dérivé du latin de basse époque
zelus, transcription latinisée du grec
zèlos(O. Bloch, Dictionnaire
étymologique de la langue
française, Paris, 1932). En grec,
zèlossignifie proprement ébullition, d'où ardeur, zèle, par suite émulation, rivalité, et, en mauvaise part, envie. Mais selon une autre explication,
zelosusconstituerait en réalité une adaptation du latin de la vulgate
zelotes, employé pour désigner le Dieu « jaloux » de l'ancien Testament,
Deus zelotes(A. Dauzat, J. Dubois, H. Mitterand,
Nouveau dictionnaire étymologique, Paris, 1964). C'est par l'intermédiaire de l'ancien provençal gelos, attesté pour la première fois dans la poésie des troubadours vers le milieu du 12
esiècle, que le mot serait passé en français. Le « a » de jaloux résulterait de l'influence de
jal, « coq » en vieux français, le coq pouvant servir de symbole ou d'emblème à la jalousie (M. Grzywacz, «
Eifersucht»
in den romanischen Sprachen. Ein Beitrag zur Kulturgeschichte des Mittelalters, Bochum-Langendreer, 1937). Quoi qu'il en soit de ses origines, le mot
jalousiea, dans le français moderne, divers sens. Le langage courant en fait souvent un synonyme d'envie. Les dictionnaires de la langue française entérinent équivalemment
[...]
Cet extrait est constitué d'environ
1 page
et l'article complet contient
19 pages.