Auteur : Konrad KUNZE.
 
Tome 16 - Colonne 301
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : « VÄTERBUCH ».
Début de l'article :
— 1. Origine et diffusion. — 2. Contenu et sources. — 3. Thèmes spirituels. — 4. Caractère de la traduction.
1. ORIGINE ET DIFFUSION.
— Le Väterbuch est la première transposition en langue allemande des Vitaspatrum (cf. cet art. infra). L'auteur, un prêtre anonyme, était en relation étroite avec l'Ordre Teutonique (DS, t. 15, col. 1383-88). En plus du Väterbuch (41542 vers), il composa aussi le Passional (environ 110 000 vers) en trois livres : I. Vies de Marie et de Jésus depuis la naissance de Marie jusqu'à son assomption ; — II. Vies des apôtres ; — III. 75 vies de saints selon l'année liturgique, depuis saint Nicolas jusqu'à sainte Catherine (cf. Verfasserlexikon, 1e éd., t. 5, 1955, col. 863-67 ; H. Richert, 1978). Par ces deux ouvrages, l'auteur a d'abord créé le plus riche ensemble de la littérature hagiographique allemande du moyen âge ; en outre il a traduit pour la première fois en allemand les deux écrits fondamentaux de cette hagiographie : les Vitaspatrum et la Legenda aurea de Jacques de Voragine (DS, t. 8, col. 65), et contribué fortement à leur diffusion ; enfin, il a fourni la base d'une riche production littéraire dans l'Ordre Teutonique. La rédaction du Väterbuch fut commencée vers 1272 ; les deux ouvrages étaient terminés autour de 1300. L'auteur se présentant comme « un vieil homme » dans le Väterbuch (33450-88), on peut penser qu'il se mit un peu plus tard à la rédaction du Passionai, où il se révèle plus maître de son art, mais sans avoir encore achevé le premier ouvrage. Tous les deux correspondent aux intérêts et au milieu de vie de l'Ordre. Ses membres sont présentés avec faveur comme les « Chevaliers de Marie » au Jugement dernier (40756-76). Les deux poèmes sont écrits dans la langue commune de l'Ordre, le moyen-allemand oriental ; ils servaient pour la lecture au réfectoire ; ils furent diffusés d'abord à l'intérieur de l'Ordre et, par lui, dans presque toute l'Allemagne. On connaît...

[...]



Cet extrait est constitué d'environ 1 page et l'article complet contient 6 pages.