Auteur : Domènec M. CARDONA.
 
Tome 16 - Colonne 378
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : VERA (LOUIS DE), chartreux, † 1636.
Début de l'article :
— Né à Madrid en 1577, d'une noble famille, Luis de Vera s'appelait Gaspar Galcerán Pinós, comte de Guimerá. Il fut élevé à la Cour ; il y connut assez intimement celle qui devenait reine de France, épouse de Louis XIII, qu'il lui adressa une longue épître de conseils. Il devint le secrétaire du vice-roi de Catalogne, le duc de Monteleón. Ce grand ami des Chartreux lui fit connaître et apprécier l'Ordre cartusien. Un de ses amis étant mort subitement, Vera rentra en lui-même et résolut de se consacrer à Dieu. Devenu bientôt prêtre séculier, il entra à la chartreuse de Montalegre à l'âge de 32 ans et fit profession le 6 octobre 1610. Il ne tarda pas à être nommé procureur (1613), puis prieur (1620). Il fut aussi co-visiteur, puis visiteur et reçut enfin le titre et la fonction insolites de commissaire général pour toute l'Espagne, avec des pouvoirs extraordinaires. A ce titre plusieurs missions de confiance lui furent confiées, dont il s'acquitta avec succès. En 1635 ses confrères de Montalegre l'eurent de nouveau pour prieur. Il voyageait en mission officielle de l'Ordre quand la mort le frappa à Valladolid le 23 septembre 1636. Vera n'est pas un auteur spirituel original. La lettre qu'il adressa à la reine Anne d'Autriche a été publiée sous le titre de Carta o instrucción escrita a la Reina Madre de Francia Doña Ana Mauricia de Austria, par J. Valles (dans Primer Instituto de la Cartuxa, Barcelone, 1792, p. 313-56) et par A. Aragon (San Bruno y la Cartuja, Barcelone, 1899, p. 161-236). Il mérite une place dans l'histoire spirituelle de l'Espagne parce qu'il est le traducteur de deux ouvrages spirituels italiens, qui eurent beaucoup de succès, le Catéchisme de saint Robert Bellarmin et le Combat spirituel de Laurent Scupoli. La première traduction, Declaración copiosa de la Doctrina Christiana, parut à Barcelone, 1610 ; elle aura une trentaine 379 d'éditions, la dernière semblant être celle de Valence, 1826 (cf. Sommervogel, t. 1, col. 1194-95). La traduction de L. Scupoli, Combate, o Lucha Espiritual de el alma, parue peut-être dès 1608 à Barcelone, sûrement en 1610, est souvent éditée avec le Catéchisme de Bellarmin. On compte au moins une douzaine d'éditions. La...

[...]



Cet extrait est constitué d'environ 1 page et l'article complet contient 2 pages.