Auteur : Aimé SOLIGNAC.
 
Tome 14 - Colonne 1142
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : SPIRITUALITÉ.
Début de l'article :
— I. Le mot et l'histoire. — II. La notion de spiritualité.
I. LE MOT ET L'HISTOIRE
1. Histoire du mot en latin et en français. — 2. Études actuelles sur le sens du mot. — 3. Les traités sur la vie spirituelle.
1. Histoire du mot en latin et en français.
1° EN LATIN.
— Le substantif abstrait spiritualitas (ou spiritalitas : il est possible que la différence orthographique tienne seulement aux habitudes des copistes) dérive de l'adjectif spiritualis (spiritalis). Selon Chr. Mohrmann, cet adjectif est une création du latin chrétien, sur le modèle caro-carnalis (Études sur le latin des chrétiens, t. 1, 2e éd., Rome, 1961, p. 25, 89 ; t. 3, 1965, p. 104, 115). Il a été employé très tôt pour traduire le grec pneumatikos dans les anciennes versions des Épîtres pauliniennes, en particulier 1 Cor. 2,14 — 3,3 où apparaît la gradation carnales-animales (psychikoi)- spirituales (texte fondateur, on le verra). Tertullien l'utilise très souvent (cf. C. Claesson, Index tertullianeus, Paris, 1979, t. 3, p. 1524-25). L'adverbe spiritaliter se trouve déjà dans la version latine de la Prima 1143 Clementis 47, 3 (milieu 2e s. ?) pour rendre le grec pneumatikôs. Quant au substantif spiritualitas, il apparaît beaucoup plus tôt qu'on ne le pense généralement. Il prendra successivement trois sens principaux, que l'on retrouve dans le dérivé français : 1) un sens religieux, appliqué à la vie spirituelle (dès le 5e s.) ; dans cette acception, il s'oppose parfois à carnalitas ou animalitas (cf. 1 Cor.) ; 2) un sens philosophique, pour désigner un « mode d'être » ou un « mode de connaître » (1e moitié du 12e s. : Gilbert de la Porrée) ; son opposé est ici

[...]



Cet extrait est constitué d'environ 1 page et l'article complet contient 61 pages.